Два языка, два финала… Может, по-другому и не могло быть, если книгу писал русский немец?
* Необычного в ней не меньше, чем правды жизни: эта книга написана на двух языках и имеет два разных финала. Её написал 86-летний русский немец, живущий на слободской земле.
70 лет назад, осенью 1941 года, Кондрат Гирштейн разделил участь всего народа WolgaDeutsche - поволжских немцев. После печально известного указа Верховного Совета СССР он был выслан в Сибирь, а годом позже - мобилизован в так называемую трудармию и отправлен на Урал. Здесь Кондрат участвовал в постройке угольных шахт, и здесь же приобрёл специальность шофёра, которая впоследствии стала его основной профессией.
* Близкие давно просили:
- Напиши о том, что пережил в военные годы и после войны.
Долго отказывался Кондрат Кондратьевич, но потом взялся всё-таки за ручку с бумагой, сел за стол… и через некоторое время всех удивил. В небольшой повести «Слёзы Амалии», которую написал К. Гирштейн, ни слова нет о нём самом, хотя и основана она на реальных событиях и рассказах очевидцев. Рассказывает повесть об одной немецкой женщине, в чьей биографии отразилась судьба целого народа.
Весной 2011-го книга «Слёзы Амалии» наконец вышла в свет, и сейчас её можно найти в библиотеке им. Грина. Хотя напечатана она в Кирове, но творческий коллектив, готовивший издание - полностью слободской.
Над внешним обликом издания работала выпускница Слободской ДХШ Варвара Борискина, для которой оформление книги стало дипломной работой в ВУЗе. А в качестве редактора немецкого текста выступила Нина Рысева, преподаватель Лицея № 9.
* Зачем же К. Гирштейн занялся сочинительством, если не собирался описывать свою собственную жизнь? Об этом он сам рассказал в главе «Долг свидетеля» (стр. 75), отделяющей один финал от другого.
- …Кто изучает историю, тот знает, что судьбы тысяч репрессированных намного трагичнее, чем у Амалии. Но обо всех ужасах тюремной и лагерной жизни в одной истории не расскажешь. И не эту цель ставил я на первое место. Дело в другом.
Про Великую Отечественную войну 1941-1945 гг. написаны тысячи книг, сняты сотни кинолент, - ведь это великая и славная страница российской истории.
Но о судьбах людей, репрессированных в военные годы, написано и снято ничтожно мало, хотя это тоже история. Нетрудно догадаться, почему информации так мало. Многие документы о репрессиях до сих пор хранятся в тайниках под грифом «секретно». Через сколько лет их обнародуют, да и обнародуют ли вообще?
Это будет зависеть от политики власти. А пока у свидетелей, оставшихся в живых, не выветрились из памяти события тех времён, надо донести их до потомков. Вот что заставило меня на девятом десятке лет сесть за письменный стол.
* Нам остаётся пожелать, чтобы в свой черёд увидела свет и биография самого Кондрата Кондратьевича, ведь она не менее интересна, чем история Амалии Беккер, потерявшей мужа на безымянном полустанке осенью 1941-го.
Кроме того, здесь стоит вспомнить, что и у других ветеранов, живущих сегодня в Слободском, есть прекрасные мемуары, которые прямо просятся в печать. В первую очередь хочется назвать воспоминания слобожанина-фронтовика Евгения Алексеевича Якимова (пока они существуют только в машинописной версии).
Скоро ли они увидят свет? Так и хочется, вслед за Кондратом Кондратьевичем, сказать: «…это будет зависеть от политики власти». Хотя в данном случае, нам кажется, многое будет зависеть от доброй воли отдельных людей.
К примеру, редактор «Слёз Амалии» сам был немало удивлён, когда все расходы, связанные с изданием книги, целиком взял на себя один слободской предприниматель. Причём - первый, к кому обратились за помощью. Таким образом, поиск спонсора длился считанные минуты.
Подготовка текста -
Владислав Никонов